yuquanchen.com

YuquanChen.com

« 別れの予感 (别离的预感) | Recordings | 问 (谁让你心痛) »

As Love (愛のままで)

April 11, 2012 4:06:17 PM EST | Recordings , 日文歌曲 (Japanese Songs) | Email to Friend(发邮件给朋友) | Comments[评论] (1)

Direct youtube link: 愛のままで

Listen on youku.com: 愛のままで

树上的小鸟为什么在歌唱,
是为了甜蜜的爱情。
我要的幸福不多,
我的世界就是你的眼睛。
我们的相遇是缘分,
我今生注定了与你共行。
春蚕到死丝方尽,
愿我们的爱情万年青。

我们不需要过去的辉煌,
因为我们有更加美好的前景。
我不在意是否地久天长,
我只想在你甜蜜的长吻中飞翔。
有你我就已经很满足,
我只想和你一起拥抱爱情。
蜡烛成灰泪始干,
愿我们的爱情永不变。

爱情是美好的堆积,也是甜蜜的回忆。华山学长的文章"又见玉泉"我很感动,也勾起了大学时代很多美好的回忆。也许我太过专注学业,花费太多的时间在我喜欢的音乐和艺术,跟同龄人相比,­我或许很迟钝。我内向害羞的个性,面对别人的爱慕之情,或者好事男生的恶作剧,都有些手足无措。

记得有一次,去打开水的路上路过男生楼,某个男孩子淘气用气枪打了我的腿,楼上很多人都喊叫起哄。我不敢抬头,也不敢停下来,装作什么都没有发生,忍着疼痛赶快走过。

我经历了人生的酸甜苦辣,也经历了爱情的坎坷。我喜欢爱情歌曲,因为我相信真爱,相信爱情是美好的,虽然有时我会为此流泪。我衷心感谢那么多朋友对我的鼓励支持。虽然很多人素不相识­,那份关爱,那种温暖,令我十分感动。这首日语爱情歌曲献给你,愿我的歌声永远带给你快乐,也衷心祝福你!

Love is a wonderful accumulation of sweet memories. The article "Meeting Yuquan Again" by 华山 had me deeply moved, it also brought back so many good memories of college years. I might only know the importance of the academic study, also spent too much time on art and music, something that Ioved very much. Compared with the peers of same age, perhaps I was not that sensitive. My shyness made me often don't know what to do when it came to boys' expressions for love or admiration, or some boys' pranks.

I remember once on the way to get hot water, a naughty boy shot me on the left leg with BB gun, many other boys from the dorm were all crying out and booing. I didn't dare to stop and look up, just pretended nothing happened, and walked away quickly bearing the pain.

I've gone through quite some ups and downs in life, and tripped over bumps over love. I like love songs, because I believe in true love, believe that love is wonderful and beautiful, although sometimes I may be in tears. I would like to thank so many friends for their encouragement and support along the way. Even though there are many people I've never met, the caring, the warmth they have shown has deeply moved my heart. I would dedicate this very Japanese love song to all my fans and friends, may my voice bring you happiness, and God bless you all!

The original movie was provided by my dear youtube friend Ari-san (thank you!), still pictures were blended in later by myself. English translation courtesy of quartet4.net, with minor modifications.

Related Articles (相关文章)

Comments (评论)

優美的歌聲, 感性的歌詞, 再一次陶醉了...
祝福遠方的好友, 平安喜樂, 一定要幸福喔!~

Posted by: 慶喜 at April 19, 2012 11:22 AM

Email to a Friend (发邮件给朋友)

Email this entry to (email这篇文章给):


Your email address( 你的邮件地址):


Message (optional) [内容(可选项)]: